• 罪与罚 - [光影]2009-04-06

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://aprilbadapple.blogbus.com/logs/37551532.html

    写下这个标题,都觉得不是我自己了。不过最近看的三部电影,《穿条纹睡衣的男孩》、《朗读者》和《美国式犯罪》,都或多或少能扯上点关系罢了。

    小孩子的际遇总能加倍地打动人心,所以我不相信你看到希姆尔垂头坐在石头上晒太阳,眼眶一丁点儿没湿过。片子看得人很压抑,儿童的天真乐趣都隐隐有其不祥的预示。结局震撼却顺理成章,布鲁诺的不谙世事一直都在挖陷阱。掉与不掉,只是时机与方式的问题,无论怎样都不是儿童能够或应当承受的。最后纳粹夫妇的撕心裂肺,大致等于有偿还没救赎的姿态吧。

    同样的背景,《朗读者》中的道德立场模糊得多。看小说和看电影都不是畅快的过程,因为创作者试图抛出的问题太多,且过于沉重。不想陷入自我角力中,徒劳感顿生。电影较原著有所取舍,诸多场景竟与头脑中先预演的并无二致,但恰好能加深对原著的理解。文盲的耻感造成的敏感与坚守如此强大,文艺小青年们又情何以堪?是不是伟大的爱情故事并不重要,尽管那意味着你可能有更单纯的眼光,像布鲁诺一样;重要的是,纵览各处细节,似乎书中出版人专为过度解读而提的十个问题也不再是问题;更重要的是,温斯莱特给了汉娜质疑平常人最真实的眼神——“如果是你,又会怎么做呢?”

    这个问题,《美国式犯罪》中的小年轻们给了一条解答思路。那些尚处在科尔伯格因循水平、又总是标榜自己道德高尚的人啊,不妨诚挚地把他们当作自己的镜子。任何非内化的道德准则,恐怕都敌不过融入群体的愿望?所以,这片子真正令人毛骨悚然的远不是真实案件中的变态主妇,甚至影片本身亦尝试对凯瑟琳·基纳饰演的格特鲁德进行理解。这一姿态却既成全其高明之处,又的的确确是一败笔,因为它让人的态度,在不该暧昧的时候暧昧起来。但什么又是该与不该呢?

    昨天说到某人,“要死死一边去,别在面前碍眼”,近似赌咒发誓。我想人世间的罪恶与冷漠,大抵上如是这般吧。


    历史上的今天:

    处女Photoshop 2006-04-06

    收藏到:Del.icio.us




    Tag:

    评论

  • 我当英国人看的,我脑子突然想起《木乃伊》里面的埃及战士,虽然英语说得不纯正也蛮流利 这也囧?OTZ。
  • 《朗读者》看到左侧驾驶奔驰我才确定是德国,之前以为是英国少年,不过可以忽略当英国看,《穿条纹睡衣的男孩》一堆流利口语的纳粹军官和犹太人。
    回复mrsha说:
    《朗读者》恐怕完全不能当英国片看吧。。囧
    2009-04-22 21:58:19
  • 开始以为是德国占领下的英国,小孩爸是个操着英语的德国间谍,比国产抗日剧操着日本话的中国演员有过之。。。
    回复mrsha说:
    《朗读者》也说的是英语啊。
    2009-04-22 12:39:58
  • 深,奥
  • 难道那个小孩子真是故意的故意的??苍天啊
  • 我不要你死嘛我不要你死~~~~

    P.S.话说你不准我减肥也是出于对我的不冷落了哦~~
    回复骆驼说:
    你怎么也不说人话了。
    2009-04-07 14:21:26